2010年11月14日 星期日

風景區菜英文 小心snake蛇!變小心snack甜點

台鐵沙鹿站提供旅客參考的中英文交通指南曾出現令人噴飯的「菜英文」,梧棲譯成「wu stay(棲留)」、靜宜翻成「quiet(安靜) proper(適宜)」。交通部為免貽笑國際,舉辦「雙語標示糾察隊,錯誤標示大募集」活動,號召民眾一起來「抓漏」,結果馬上有網友抓出「菜英文」。
 

沒有留言:

張貼留言